domingo, abril 23, 2006

Ruso

¿Quien puede entender esto?:
With 3.75mm needles (UK 5, US 9) cast on 33 (37) sts.(1) (K1, Inc 1, K13 (15) sts, Inc 1,) twice K1.(2) Knit.(3) (K1, Inc 1, K15 (17) sts, Inc 1, ) twice K1.(4) Knit(5) (K1, Inc 1, K17 (19) sts, Inc 1,) twice K1. (45-49 sts)Work 8 (9) rows Garter st. (every row Knit)Next Row: K26, (29) sts, K2tog tbl, turn.(1) Sl 1, P6 (8) sts, P2tog, turn.(2) Sl 1, K6 (8) sts, K2tog tbl, turn.Repeating the last 2 rows work until 33 (37) sts. Sl 1, Knit right across row. Purl 1 row. Change to 3.25mm needles.(UK 10-11, US 3-4)(1) K1, *(yon, K2tog) Rep from * to end. Purl 1 row. Work 6 rows K1, P1 rib. Cast off loosely.Make twisted cord for ties.
Yo no puedo. Y eso que estudié Filología inglesa, que si no... Si alguien adivina lo que es, premio.

4 comentarios:

malglam dijo...

Jejeje, no es tan dificil una vez que le coges el truco. A mí me resulta muy útil este glosario. También en el knitty hay un glosario que uso bastante.

Carol dijo...

Gracias por todos los lugares donde mirar. NO se que haria sin tu ayuda... Las instrucciones son para hacer una botitas de bebe, todavia asignatura pendiente porque no entindo los mecanismos. Tengo una pregunta tejedora, sobre un punto, ¿te importa si te lo pregunto? Es aquel que no sabía hacer cuando te teji el cuadrito y luego lo intente sin eso de otra forma. Besotes.

malglam dijo...

Pregunta lo que quieras, claro! Lo que no sé es si sabré contestarte, pero haré todo lo que pueda :)

Carol dijo...

La pregunta es lo del sujete sencillo y pasar, unas indicaciones que salen para tejer y no se que significan.
Intentare mirar bien lo de las botitas, pero me he dado cuenta de que no entiendo las instrucciones para tejerlas ni siquiera en españo, se ve que mi mente no puede con formas abastractas...
Asignatura pendiente: tejer unas botitas de bebe, aunque solo sea como homenaje a Garcia Marquez...